Equivalencia de los tiempos verbales (español & inglés)
En este contexto, casi siempre que se presentan tablas de equivalencia de tiempos verbales español-inglés, les suele faltar algo muy importante que es la equivalencia REAL de los tiempos, es decir, la que se utiliza al hablar.
Ejemplo: en español "¿Vienes? "
La equivalencia real de esta pregunta que está en presente, no es: Do you come? como más de alguno podría pensar. La equivalencia real es: Are you coming? Present Continuous.
Por ejemplo, nos preguntamos: ¿Se está utilizando el presente en español para uso futuro?
Pues, entonces, no siempre podemos poner un Simple Present Tense en inglés, debemos poner el "Present Continuous" o "Going to + verbo en infinitivo."
Con estas ideas en mente a continuación se presentan dos tipos de equivalencias de tiempos verbales en español al inglés.
Unas tablas que van desde los tiempos en inglés a los tiempos en español (inglés--> español).
Y otras tablas de equivalencia que van desde los tiempos en español a los tiempos en inglés (español-->inglés).
1) Tablas de equivalencias entre los tiempos verbales en inglés y los tiempos verbales en español- inglés --> español
Tiempos Presentes
Tipo de presente
|
Español
|
Inglés
|
Simple Present Tense
|
· Yo trabajo.
· ¿Trabajas?
· No, yo no trabajo
· Ella trabaja
· ¿Trabaja ella?
· No, ella no trabaja.
|
· I work (*)
· Do you work?
· No, I don’t work
· She works
· Does she work?
· No, she doesn’t work.
|
Present Continuous
|
· Yo estoy trabajando
· ¿Estás trabajando tú?
· No, tú no estás trabajando.
|
· I’m working
· Are you working?
· No, you aren’t working.
|
Present Perfect (**)
|
· Yo he trabajado.
· ¿Has trabajado tú?
· No, yo no he trabajado.
|
· I have worked
· Have you worked?
· No. I haven’t worked,
|
Present Perfect Continuous (***)
|
· Llevo trabajando dos años en Londres.
· ¿Llevas trabajando dos años en Londres?
· No, yo no llevo trabajando dos años en Londres.
|
· I have been working in London for two years.
· Have you been working in London for two years?
· No, I haven’t been working in London for two years.
|
(*) ¡Ojo! En inglés, el Simple Present Tense se suele utilizar para hablar de acciones habituales.
Ejemplos: Yo como todos los días a las 2pm. I have lunch at 2 o'clock everyday. Los miércoles voy al cine. I go to the cinema on Wednesdays. NO se utiliza para hablar de ahora como en español ¿Qué haces? Veo la tele. En este caso, utilizamos el Present Continuous. What are you doing? I'm watching TV.
(**) Present Perfect equivale al Pretérito Perfecto en español, pero ¡ojo! en inglés se considera un tiempo del presente no del pasado, por eso se llama "Present Perfect". Se utiliza al hablar sobre algo que ha ocurrido en un pasado reciente y tiene consecuencias en el presente. Ejemplo: I have cut my finger- Me cortado el dedo. Veo el hilillo de sangre corriendo por el dedo porque acaba de ocurrir.
Present Perfect: también se puede traducir como "llevar + participio". Ejempo: Llevo leídas 30 páginas de este libro. I have read 30 pages of this book. Responde a "cuánto, cuántas o cuántas veces"
(***)Lla expresión "Llevo trabajando/viviendo/visitando" (verbo principal en gerundio) se traduce en inglés por "Present Perfect Continuous" (también es posible "Present Perfect"). "I have been working/living/visiting" Fíjate como responde a "desde cuándo o cuánto tiempo hace que..."
Tiempos pasados
Tipo de pasado
|
Español
|
Inglés
|
Simple Past Tense
|
· Yo trabajé ayer
· ¿Trabajaste tú ayer?
· No, yo no trabajé ayer.
|
· I worked yesterday (*)
· Did you work yesterday?
· No, I didn’t work yesterday
|
Past Continuous (**)
|
· Yo estaba trabajando ayer.
· ¿Estabas tú trabajando ayer?
· No, yo no estaba trabajando ayer
|
· I was working yesterday
· Were you working yesterday?
· No, I wasn’t working yesterday
|
Past with “would”
|
· Yo trabajaba allí
· Yo no trabajaba allí
|
· I would work there.
· I wouldn’t work there. (***)
|
Past with “used to”
|
· Yo solía trabajar allí/Antes yo trabajaba allí
· ¿Solías trabajar tú allí?
· No, yo no solía trabajar allí
|
· I used to work there.
· Did you use to work there?
· I didn’t use to work there
|
Past Perfect
|
· Yo había trabajado antes allí
· ¿Habías tú trabajado allí antes?
· No, yo no había trabajado allí antes.
|
· I had worked there before.
· Had you worked there before?
· No, I hadn’t worked there before?
|
Past Perfect Continuous (****)
|
· Yo había estado trabajando antes allí
· ¿Habías tú estado trabajando allí antes?
· No, yo no había estado trabajando allí antes.
|
· I had been working there before.
· Had you been working there before?
· No, I hadn’t been working there before.
|
(*) Para poder hablar en inglés en pasado hay que saberse la lista de verbos irregulares y los verbos regulares que acaban en -ed como es el caso de "Work".
(**) El pretérito imperfecto español "Yo trabajaba", puede traducirse en inglés de varios modos dependiendo del contexto. Puedo utilizar: 1) El Simple Past Tense: I worked 2) El Past Continuous: I was working 3) El pasado con "would"- I would work y 4) Con la expresión "used to + v. infinitivo" I used to work.
(***) La estructura con "Would", solo se suele utilizar con verbos de movimiento: comer, jugar, dormir. Para verbos estáticos, es mejor utilizar "used to".
(****) El Past Perfect Continuous también se puede traducir por "Llevaba trabajando"- Llevaba + gerundio. Ejemplo: LLevaba trabajando 3 horas cuando él me llamó. I had been working for 3 hours when he called me.
Tiempos futuros
Tipo de futuro
|
Español
|
Inglés
|
Con “going to” + v. infinitivo
|
· Yo voy a trabajar mañana
· ¿Vas tú a trabajar mañana?
· No, yo no voy a trabajar mañana
|
· I’m going to work tomorrow
· Are you going to work tomorrow?
· No, I’m not going to work tomorrow
|
Con Present Continuous
|
· Yo trabajo mañana
· ¿Trabajas tú mañana?
· No, yo no trabajo mañana
|
· I’m working tomorrow (*)
· Are you working tomorrow?
· No, I’m not working tomorrow.
|
Con Present Tense
|
· Yo trabajo mañana
|
· I’m working tomorrow. Nota: Para hablar de futuro solo se usa el presente para horarios.
Ej. The train leaves at 5 0’clock
|
Con Will
|
· Yo trabajaré mañana
· ¿Trabajarás tú mañana?
· No, yo no trabajaré mañana
|
· I will work . tomorrow.
· Will you work tomorrow?
· I won’t work tomorrow.
|
Con Will have
|
· Yo habré trabajado mañana
· ¿Habrás tú trabajado mañana?
· No, yo no habré trabajado mañana
|
· I will have worked tomorrow.
· Will you have worked tomorrow?
· I won’t have worked tomorrow.
|
(*) Nota como la equivalencia entre en un presente en español con una referencia futura (mañana) en inglés es un "Present Continuous"
Los condicionales
Tipo de condicional
|
Español
|
Inglés
|
Condicional 0
|
El agua hierve a los
100 º grados C
|
Water boils at a
100 º degrees C
|
Condicional 1
|
Si él trabaja, ganará dinero.
|
If he works, he will earn money
|
Condicional 2
|
Si él trabajara/se, ganaría dinero
|
If he worked, he would earn money
|
Condicional 3
|
Si él hubiera trabajado, él habría ganado dinero
|
If he had worked, he would have earned money
|
Modal Verbs y otros verbos que se estudian con los modal verbs
Presente
Tipo de modal verb/otros Presentes
|
Español
|
Inglés
|
Can
|
Yo puedo trabajar
|
I can work
|
Could
|
Yo pude/ podría trabajar
|
I could work
|
Might/May
|
Puede que yo trabaje
|
I might/may work
|
Must
|
Yo debo trabajar mañana
|
I must work tomorrow
|
Should
|
Yo debería trabajar mañana
|
I should work tomorrow
|
Ought to
|
Yo debería trabajar mañana
|
I ought to work tomorrow
|
Will/shall
|
Yo trabajaré mañana
|
I will/shall work tomorrow
|
Would
|
Yo trabajaría
|
I would work
|
Have (*)
|
Yo tengo que trabajar
|
I have to work
|
Be able to (**)
|
Yo podré trabajar mañana
|
I will be able to work
|
(*) No es modal verb. Se usa "have"/tener en combinación con "must" (debí). "Have" para expresar una obligación externa (ej. impuesta por una norma -I have to wear uniform) y "Must" para una obligación interna (ej. algo que me impongo yo mismo- I must work). Distinción británica, no americana.
(**) No es modal verb. "Be able to" se usa cuando no es posible utilizar "can" o "could", por ejemplo en el futuro. No podré ir a la fiesta el sábado. I won't be able to go to the party on Saturday.
Modal verbs- Tiempos pasados
Tipo de modal verbs Pasados
|
Español
|
Inglés
|
Could
|
Yo pude trabajar
|
I could work
|
Might have/May have
|
Puede que yo haya trabajado
|
I might/may have worked
|
Must have
|
Yo debí/debí haber trabajar ayer
|
I had to work yesterday
I must have worked yesterday
|
Should have
|
Yo debería haber trabajado ayer
|
I ought to have worked yesterday
|
Ought to have
|
Yo debería haber trabajado ayer
|
I ought to have worked yesterday
|
Would have
|
Yo habría trabajado ayer si hubiera podido
|
I would have worked yesterday If I had been able to
|
Formas pasivas
Tiempo
Forma pasiva
|
Español
|
Inglés
|
Present
|
Se hacen muchas cosas
|
Many things are done
|
Simple Past Tense
|
Se hicieron muchas cosas
|
Many things were done
|
Present Continuous
|
Se están haciendo muchas cosas
|
Many things are being done
|
Past Continuous
|
Muchas cosas estuvieron haciéndose
|
Many things were being done
|
Present Perfect
|
Se han hecho muchas cosas/Muchas cosas han sido hechas
|
Many things have been done
|
Past Perfect
|
Muchas cosas se habían hecho
|
Many things had been done
|
Future con will
|
Muchas cosas serán hechas
|
Many things will be done
|
Future Perfect
|
Muchas cosas habrán sido hechas
|
Many things will have been done
|
Second Conditional
|
Muchas cosas serían hechas
|
Many things would be done
|
Third Conditional
|
Muchas cosas se habrían hecho- Muchas cosas podrían haber sido hechas
|
Many things would have been done- Many things could have been done
|
2) Tablas de equivalencias entre los tiempos verbales en español y los tiempos verbales en inglés- español -->inglés
Modo indicativo
| |||
Tiempo en español
|
Tiempo en inglés
| ||
Simples
|
Presente
Yo trabajo
Presente con uso futuro
¿Vienes?
|
Simple Present Tense
I work- Do you work? - I don’t work
Present Continuous (*)
Are you coming? – I’m coming- I’m not coming
| |
Pretérito Imperfecto
Yo trabajaba
|
Used to/Would/ Past Continuous (**)
· I used to work- Did you used to work? You didn’t used to work?
· I would work (solo con verbos de movimiento). I wouldn’t work.
· I was working- Were you working? I wasn’t working?
| ||
Pretérito Perfecto
Yo trabajé
|
Simple Past Tense
I worked- Did you work? You didn’t work
| ||
Futuro imperfecto
Yo trabajaré
|
Future
I will/shall work –Will/Shall you work? You won’t/shan’t work-
| ||
Condicional
Yo trabajaría
|
Conditional
I would work- Would you work? You wouldn’t work.
| ||
Compuestos
|
Pretérito perfecto compuesto
Yo he trabajado
¿Has trabajado?
No tú no has trabajado.
|
Present Perfect
I have worked- Have you worked?
No, you haven’t worked
| |
Pluscuamperfecto
Yo había trabajado
|
Past Perfect
I had worked
| ||
Pretérito anterior
Yo hube trabajado
|
Past Perfect
I had worked
| ||
Futuro perfecto
Yo habré trabajado
|
Future Perfect
I will have worked
| ||
Condicional
Yo habría trabajado
|
Past Conditional
I would have worked
| ||
(*) Si el presente en español es para hablar de ahora o del futuro, en la mayoría de los casos la traducción es al Present Continuous, no al Present Tense como se pudiera pensar.
(**) El pretérito imperfecto se puede expresar de varios modos en inglés.
Modo Subjuntivo
| |||
Tiempo en español
|
Tiempo en inglés
| ||
Simples
|
Presente
· (Él quiere) que yo trabaje
|
Present tense with infinitive
· He wants me to work (infinitive)
| |
Pretérito imperfecto
· (Él quería) que yo trabajara/trabajase
|
· Simple Past Tense with infinitive
He wanted me to work (infinitive)
| ||
Futuro imperfecto (*)
· El que trabajare el domingo (será castigado)
· Dondes fueres haz lo que vieres.
|
Normalmente, se traduce como simple present tense
· The one who works on Sundays will be punished.
· When in Rome, do as the Romans do.
| ||
Compuestos
|
Pretérito perfecto compuesto
(Después de que yo) haya trabajado
|
Present Perfect
After I have worked.
| |
Pretérito Pluscuamperfecto
· (Después de que yo) hubiera/hubiese trabajado
|
Past Perfect
After I had worked
| ||
Futuro perfecto (*)
· (Si para Enero) él hubiere trabajado un mes (cobradle en febrero).
|
Present Perfect
· If he has worked a month by January, charge him on February. Note: Future perfect- “Will have worked”suena extraño.
| ||
(*) El futuro imperfecto y el futuro perfecto han caído en desuso en español por eso suena extraño.
Modo imperativo
| |
Español
|
Inglés
|
Trabaja
|
Work
|
Trabajad vosotros
|
Work (you people) (you guys Amer.)
|
Trabajen ustedes
|
Work (you people) (you guys) Amer.
|
Trabajemos(*)
|
Let’s work
|
(*) Esta forma no figura como imperativo en español, pero la incluimos aquí por su peculiaridad. Se trata de una orden en la se incluye el que habla. La estructura es: "Let us + verbo en infinitivo". No obstante, al hablar siempre se contrae "Let us", pasando a ser "Let's".
Formas no personales
| ||
Forma Simples
|
Español
|
Inglés
|
Infinitivo
|
Trabajar
|
To work(*)
|
Gerundio
|
Trabajando
|
Working
|
Participio
|
Trabajado
|
Worked (**)
|
Formas compuestas
|
Español
|
Inglés
|
Infinitivo
|
Haber trabajado
|
To have worked
|
Gerundio
|
Habiendo trabajado
|
Having worked
|
(*) Es la raíz del verbo, es decir, el verbo sin conjugar.
(**) El participio es una formal verbal compuesta -es decir, necesita de otro verbo para tener sentido- que en español suele acabar en -ado e -ido- y en algunas formas irregulares como "visto" o "hecho". Por ejemplo. Yo he amado/comido. En inglés, en los verbos regulares acaba en -ed, y para los irregulares hay que saberse la tercera columna de la lista que incluye este tipo de verbos. Por ejemplo, el participio de "see" (ver) es "seen" (visto).
********
Ya está hecho el guión de la píldora para aprender inglés. Ahora te toca a ti tragarla, ¿cómo? Repitiendo muchas frases como las de los ejemplos de estas tablas.
Comentarios
Publicar un comentario